Stellar Blade Un'esclusiva PS5 che sta facendo discutere per l'eccessiva bellezza della protagonista. Vieni a parlarne su Award & Oscar!
 
Pagina precedente | 1 | Pagina successiva

Amminoacidi su una cometa

Ultimo Aggiornamento: 18/08/2009 19:53
Autore
Stampa | Notifica email    
18/08/2009 13:27

Da: www.ansa.it/opencms/export/site/notizie/rubriche/inbreve/visualizza_new.html_1645318...

ROMA - C'e' uno dei mattoni fondamentali per la vita, imprigionato nella polvere della cometa Wild-2 portata a Terra nel 2006 dalla sonda Stardust della Nasa. E' il più semplice degli amminoacidi, la glicina, che si trova alla base della maggior parte delle proteine.

"E' la prima volta che un amminoacido viene scoperto in una cometa", osserva in una nota della Nasa Jamie Elsila, del Centro Goddard della Nasa, e coordinatore dello studio. La scoperta, in via di pubblicazione sulla rivista internazionale Meteoritics and Planetary Science, è stata presentata negli Stati Uniti, nel convegno della Società Americana di Chimica in corso a Washington.

"La nostra scoperta - afferma la ricercatrice - supporta la teoria secondo cui alcuni degli ingredienti fondamentali della vita si sarebbero formati nello spazio e sono arrivati sulla Terra molto tempo fa, in seguito all'impatto di un meteorite o di una cometa". Per il direttore dell'istituto di Astrobiologia della Nasa, Carl Pilcher, "la scoperta sostiene anche l'idea che i mattoni fondamentali della vita siano molto comuni nello spazio e rafforza la tesi secondo la quale la vita nell'universo potrebbe essere tutt'altro che rara".



Nulla di nuovo, se vogliamo, però molto importante!
OFFLINE
Post: 165
Città: TREVISO
Età: 63
Sesso: Femminile
18/08/2009 19:53

A questo proposito è molto interessante il libro "I draghi dell'universo" di C.Wickramasinghe. E' un bel libro di astronomia (i "draghi" del titolo sarebbero le comete), se si riesce a prescindere da una traduzione veramente da delinquenti, fatta palesemente via Google translator [SM=g27996] ("hot springs" tradotte come "primavere calde" invece di "sorgenti calde", "light elements" invece di "elementi leggeri" presenti nelle stelle sono diventati "elementi luminosi", ma la traduttrice leggeva il resto della frase oppure andava parola per parola? [SM=g9598] )

OT: scusate lo sfogo ... [SM=g8490]

IT: cmq il libro parla proprio di questa teoria.
Amministra Discussione: | Chiudi | Sposta | Cancella | Modifica | Notifica email Pagina precedente | 1 | Pagina successiva
Nuova Discussione
 | 
Rispondi

Feed | Forum | Album | Utenti | Cerca | Login | Registrati | Amministra
Crea forum gratis, gestisci la tua comunità! Iscriviti a FreeForumZone
FreeForumZone [v.6.1] - Leggendo la pagina si accettano regolamento e privacy
Tutti gli orari sono GMT+01:00. Adesso sono le 13:54. Versione: Stampabile | Mobile
Copyright © 2000-2024 FFZ srl - www.freeforumzone.com
Facebook

Ci trovi anche su Ufo mystery.