danielozma, 21/10/2011 00.35:
Non ho quindi dubbi sulla buona fede della persona che, gratuitamente, si e' impegnata per questa traduzione. Un errore e' sempre possibile, ho scritto all'interessato.
Buona serata.
Daniele Dellerba.
Figurati, ci mancherebbe, può capitare a chiunque, anche perché "race" in inglese può voler dire entrambe le cose, sia "corsa" che "razza", dunque più che mai facile confondersi!
Ho voluto sottolinearlo solo perché il caso vuole che da questo errore di traduzione dipenda il senso dell'intero articolo (da una possibile allusione "tra le righe" a una dichiarazione aperta ed ufficiale) e mi sembrava importante contribuire a fare chiarezza.