00 21/10/2011 00:35
Mi scuso per eventuali disservizi ma la persona che solitamente mi fa' le traduzioni non e' disponibile ed ho dovuto appoggiarmi su un signore anziano che non fa' parte dell'Ansu. In effetti se si traduce con Google Traduttore solo la frase:

Moscow's representative said there was a need for measures to prevent an extraterrestrial arms race

Si ottiene:
Rappresentante di Mosca ha detto che c'era la necessità di misure volte a prevenire una corsa agli armamenti extraterrestre

Ma se si va' a tradurre con Google tutta la pagina web:
http://www.globalsecuritynewswire.org/gsn/nw_20111018_5459.php
ecco che cosa salta fuori:



Non ho quindi dubbi sulla buona fede della persona che, gratuitamente, si e' impegnata per questa traduzione. Un errore e' sempre possibile, ho scritto all'interessato.
Buona serata.
Daniele Dellerba.